quinta-feira, 28 de abril de 2011

O bafo mata! ¡Abajo el tufo! Bafômetro na Tri-Fron é tripepino


De Foz do Iguaçu para todo o Brasil, Argentina e Paraguai: Na Semana Santa, oito brasileiros foram levados à cadeia de Puerto Iguazú para dormir. Eles não passaram no teste do bafômetro. O Blog de Foz, um blog trifronteiriço, identificou uma dificuldade linguística no ar. Com esse nome "bafômetro", o policial brasileiro dificilmente poderá fazer-se entbder pelo motorista paraguaio ou argentino (Pode ser também, colombiano, venezuelano ou estudante da Unila). Para o brasileiro, o bafômetro é um máquina do capeta que mede o bafo. Ao contrário do que creem o fabricante do aparelho, os médicos - especialmente os forenses - para quem o aparelhinho não esterilizado (ai que nojo - em español ¡ay que asco!) mede o nível de álcool no sangue segundo a fórmula de Widmark onde "c" é a concentração de álcool no sangue. "A" é a massa (quantidade) de ácool ingerida em gramas. "R" é fator de distribuição do indivíduo (0,70 para homemns e 0,60 para mulheres) "m" é a massa da pessoa em quilos. Assim você vê que o bafômetro é uma máquina não compreendida.

Atenção autoridades brasileiras postadas na fronteira! Se você é policial brasileiro e tiver que parar um carro com motoristas de fala espanhola vocês podem ter certeza que ele vai ter muita dificuldade de entedê-lo. Bafo em espanhol não quer dizer nada. Se bafo não é nada bafômetro é muito menos. Em espanhol bafo é "tufo". Se você mandar o motorista abrir a boca e expelir ar e você sentir um bafo horrivel, você não pode dizer "ai que bafo" mas sim ¡Ay que tufo! Mas mesmo assim, mesmo com o poder da lei a você outorgado, você não poder inventar e dizer "O senhor está bêbado. Sopre no "tufómetro"! Ele não vai entender o que significa "o Senhor" assim dito no lugar de você. Ele vai entender, o Senhor na terceira pessoa. Não vai entender o que significa "bêbado". E você não pode sair por aí inventando palavras na lingua do "outro".

Para ir direto ao assunto, "Teste do Bafômetro" se diz "Control de Alcoholemia" (pronuncie Alcoolêmia) ou Teste de Alcoholemia. Não diga "alcoolemía" porque vai parecer nome de mulher para ele. Assim, como Alcolêmia soa para ouvidos brasileiros como uma ótima rima para Eugênia. Finalmente aviso que os testes de bafômetro ou alcoholemia estão sendo feitos de surpresa nas três maiores cidades da TriFronteira (Tríplice Fronteira é mãe!): Foz do Iguaçu, Puerto Iguazú e Ciudad del Este. Nos três lados, a ficsalização começa a ficar dura nas rodovias federais, estaduais e rutas nacionales como a BR 277 no Brasil, Ruta Nacional 7 e outras no Paraguai e a Ruta Nacional 12 na Argentina. O slogan "Se beber não dirija" e "si bebe no conduzca" pegou nos três lados da fronteira. Nos três lados, os carros vão para os pátios das polícias ou outros órgãos locais. E daí toda a confusão que você pode esperar! E nem sempre muito legal!

Nenhum comentário: