segunda-feira, 9 de setembro de 2024

Uma Rosa por qualquer outro nome (os nomes das Cataratas)


Saltos do Rio Iguaçu

As fotos mostradas aqui foram retiradas de uma publicação do site Memória Rondonense. Elas mostram fotos antigas das Cataratas do Iguaçu tirada por visitantes e residentes dos tempos que nos precederam. Ou seja daqueles que vieram antes de nós. O que destaco com estas fotos é o fato de que as Cataratas do Iguaçu nem sempre foram o único nome delas.  

Nas fotos, as Cataratas aparecem com o nome "Salto do Rio Iguaçu" em português e Saltos del Iguazú, Saltos del Río Iguazu em espanhol. Salto ou Saltos paracem ter sido muito utilizado no passado. Quando o nome Cataratas do Iguaçu venceram e apagaram os "saltos"?

Hoje em dia existe a mesma discussão no lado paraguaio da fronteira com o Salto Monday, ou Salto do Rio Monday. Por motivação de marketing, as lideranças turísticas sugerem que se troque o Salto por Cataratas e que o Salto do Rio Monday passe a chamar-se Cataratas do Monday. Porém reafirmo um pensamento que não é novo. Quem filosofou sobre os nomes foi Julieta, da peça Romeu e Julieta quando Julieta da família Capuleto lamentava que o seu grande amor era da família Montecchio. As duas famílias eram inimigas. Julieta entendeu que inimigo de verdade eram só os nomes.  Daí Julieta disse o seguinte:    
  
“O que há em um nome? Aquilo que chamamos de rosa, por qualquer outra palavra, teria o mesmo cheiro doce.”

Por isso na nossa antiga Três Fronteiras e na atual Tríplice Fronteira podemos sempre lembrar de Julieta. Quando atacar o desejo de mudar nomes aleatoriamente (e não é só das cataratas) a pergunta é a mesma em qualquer de nossos idiomas: 

“¿Qué hay detrás de un nombre? Lo que llamamos rosa, con cualquier otra palabra olería igual de bien” 

ou para não deixar o guarani de fora:  “Mba’épa oĩ peteĩ térape? Pe jaheróva rosa, oimeraẽ ambue ñe’ẽ rupive hyakuã porãveta” (cheiraria melhor?) 

Iguassú Falls - View of Santa Maria Falls

Nos nomes em inglês acima, a foto mostra a Uma vista Aérea da Garganta do Diabo onde garganta aparece como "Gorge" em vez do atual "Throat". E de quebra ou como presente extra aparece uma outra coisa importante. Mostra uma Vista Aérea da Santa Maria Falls. Aí está outro nome Santa Maria Falls. Essa discussão é parte do "Cataratear" - aquele verbo que eu inventei. Vamos sempre cataratear, os temas não se esgotam.
   
Salto Iguazú

Saltos del Iguazú

Saltos del Iguazú

 

Salto Iguazu - Alto Paraná
(Alto Paraná em vez de Misiones)

Salto Iguazu - Con cachiveos a la Garganta
(Cachiveo quer dizer "canoa". Puerto Canoa poderia ter sido chamado Puerto Cachiveo)  )

 

Nenhum comentário: