sábado, 26 de março de 2016

Afinal qual é o nome desse rio: Mboicy? Eemeboicí? M'Boici? Boici?

O rio Mboicy no Portal da Foz

Afinal qual é o nome desse rio? É Mboicy com "mb" e "y" no final? É Eemeboicí - assim juntando as letras e soletrando? É M'Boici com o 'Mb' junto ou com o 'Mb' separado por apóstrofo?  E ainda, deixando de lado o "mb", "m'b" ou "b" o final é com "i" ou com "y"? Boicy ou Boicí?  Na fala não há problema. Todo mundo diz "Boici". Boi como “boi” o masculino de vaca. Mas na hora de escrever, colocar no papel ou grafá-la, como dizem os professores, aparecem problemas. Mboicy, M’boicy, Mboici, M’boici, Boicy e Boici, Boicí e não duvidaria que esta lista tenha esquecido alguém. Numa mesma noticia, diferentes órgãos de comunicação escrevem de maneira diferente. Podemos ver manchetes que dizem "Prefeitura tem projeto para Rio M’boici". Ou "Rio Boici ganha Projeto" ou ainda "Rio Mboicy vai ter parque linear"

Mboicy no Centro
A palavra 'Mboicy' é guarani. Pode dizer também que é tupi ou pelo menos que pertença ao tronco tupi-guarani. Em guarani, 'Mb' é uma letra. Ou seja é uma letra do alfabeto guarani (ver abaixo). Mas não é só no alfabeto guarani. Sobre este encontro consonontal, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa classifica o "mb" como  "consoante bilabial sonora prenasalizada inicial". Note que o Houaiss diz que o "mb" é uma consoante. Daí ela não poder ser separada. Assim cai o Mb dividido por apóstrofo.    

Por causa do MB com apóstrofo, muita gente enxerga ali a palavra "emebe" por isso diz "Emeboici". Conheci há alguns anos um guarani erudito nas coisas guarani, com status de profeta, que ao escutar a palavra assim pronunciada perguntou: é o nome da mãe dele


Mais uma nascente do Mboicy no Portal
A letra é bilabial porque para pronunciá-la a gente utiliza os dois lábios. Boca fechada, o lábio superior toca o inferior e me parece que há uma verdadeira crise para pronunciar o "b" ou "mb " como se houvesse uma explosão. Em linguística se fala de "bilabial explosiva ou oclusiva". Tente pronunciar a palavra "bola" mas pronuncie o "bê" em câmara lenta para ver o mecanismo complicado que entra em ação. Vá um passo adiante e pronuncie, também em câmara lenta, a palavra "Morumbi" que é um nome de um bairro em Foz do Iguaçu. Pronuncie assim: Morũbi ou separando a sílaba na maneira guarani: morũ-mbi. Demore no "mbi".

Ao trazer as palavras tupi-guarani para o português várias soluções foram encontradas para grafar as palavras guaranis com critérios portugueses. Veja algumas delas: Mburukujá (Maracujá), Mbaracaju (Maracaju, a serra), mbaracajá (Maracajá, o gato), mburuvichá (Morubixaba, cacique), Mbeju (beiju, o primo da tapioca) e muitas outras. A residência oficial do presidente do Paraguai se chama “mburuvicha roga” ou Casa do Mburuvichá que em português ficaria "Casa do Morubixaba". Não deveria haver ofensa nenhuma se uma manchete dissesse “Morubixaba do Paraguai vem a Foz do Iguaçu”.   Muitos brasileiros escutaram falar de “cacique morubixaba”, Basicamente a gente repete informação por que cacique é chefe e mburuvichá também.  Note que segundo o dicionário (link acima) e também no Houaiss, fala-se de morubixaba no tempo "passado". Enganosamente trata-se do vocábulo como se fosse da língua de um povo extinto.             

Significado
"Mboi" significa "cobra". "Cy" significa mãe. Em guarani do Paraguai "cy" se escreve "sy". Mais uma grafia: "Mboisy".  

Alfabeto Guarani Definitivo
A Academia da Língua Guarani do Paraguai aprovou em novembro de 2015 o alfabeto oficial e definitivo da língua. O alfabeto é o seguinte: 


a – ã – ch – e – ẽ – g – ḡ– h – i – ĩ – j – k – l – m – mb – n – nd – ng – nt – ñ – o – õ – p – r – rr – s – t – u – ũ – v – y – ỹ – (')*



Notas

Note que não existe no alfabeto guarani as letras: b, c, d, f, q, x, z. * O apóstrofo acima em parêntese chamado "puso" é uma letra e aparece em palavras como "ka'a". 



Não havendo o "C" no caso da palavra Mboicy, a escrita oficial guarani é "Mboisy". É bom lembrar mais quatro coisas: 
1ª) O guarani é uma das três línguas oficiais do Mercosul
2ª) O Mercosul não está morto
3ª) Em caso de dúvida, fique com o "Boici" cujo uso já está "cristalizado" em português.
4ª) M'boi ou M'Boi não, nunca, jamais. Não separe o "encontro".
    
 

Um comentário: